Переводы редких стихотворений, новые переводы, необычные ракурсы творчества знакомых испанских поэтов первой трети ХХ века. Открываем неожиданные грани их таланта. У Мигеля Эрнандеса - гениальные стихи о любви, например. У Федерико Лорки - детские стихи и глубокие мистериальные краткостишия. У Антонио Мачадо - афористичность в поэтической форме и размышления о боге, о знании. У Мигеля де Унамуно - сопряжение жизни и поэзии, слияния всего в одном.