Есть много переводов "Бхагавад Гиты" на русскии, однако перевод Глеба Давыдова (Сидарта) - это первыи перевод с сохранением ритмическои структуры санскритского оригинала, а потому он передает это священное Писание не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом. Так указатели входят в сердце читающего, минуя фильтры ума. В книгу также вошли избранные комментарии индииского Мастера Адваиты в линии передачи Раманы Махарши - Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана).