Род существительных, который в родном русском языке как бы сам собой разумеется, в немецком языке очень часто другой. Всю мою жизнь и собака, и свинья были "она". И вдруг на немецком нужно говорить о каждой собаке - "он"/ DER Hund, о свинье - "оно"/ DAS Schwein. Таких существительных, сменивших пол, - хоть пруд пруди! Артиклей многие тысячи, запомнить их сложно. Но ведь была же в их назначении какая-то логика! Пришлось эту забытую логику искать самому. Результаты поисков - смотрите в этой книжке.